Onda em Lá / Wave in La*

A viagem demora, como mínimo, duas horas. O caminho é avesso a tremores e dúvidas, num clima nebuloso e húmido, como se estivéssemos a caminhar por Andrómeda. Poucos são os dias sem ser necessário atravessar um nevoeiro denso, de fazer confundir folhagens com pessoas, sombras com animais, pensamentos com verdades concretas.
O orvalho espreita pela manhã, pequenos mundos aquáticos que se penduram e perduram no reino vegetal.

Há uma bifurcação no fundo da estrada – pela direita vai-se para a esquerda, e pela esquerda para a direita. Ambas estão certas, 365 dias por ano, para quem tiver a coragem de as experimentar.
Porque no fundo da estrada apenas existe uma floresta tropical escondendo uma profunda cratera: uma falésia que se abre por 500 metros, a pique, de rocha laranja e brilhante. No fundo, ondas de prata encantam como o flautista de Hamelin, e cantando, dançando e rindo, como crianças somos levados a descer ao abismo glass da perpétua transparência e do paraíso dos tubos eternos.


-------

It takes a minimum of two hours to finish the trip. The path is open to shakes and doubts, following a cloudy, moistured weather, as if one would be crossing Andromeda. Few are the days without a dense fog, in which foliage can be mistaken by people, shadows by animals, thoughts with original truths.
Early dew skips through the morning, tiny aquatic worlds hanged up and lasting in the vegetable kingdom.

There’s a bifurcation by the end of the road – through the right you reach the left, and through the left you get the right. Both are correct, 365 days an year, for those who have the courage to go for it.
For, by the end of the road, a wild tropical forest covers a deep crater: an open cliff that goes for 500 meters, straight down, made of shinning orange rocks. At the bottom, silver waves echo like the Pied Piper of Hamelin; and in our delightful joy, singing, dancing and laughing, as small children we are taken down to the glass abyss of the perpetual transparence and of the eternal over head tube riding paradise.



*In the original, "La" goes both for the musical scale and also means “there”.